Вернуться ко всем записям

Let me explain: eye of the tiger

Автор: Наталья Набокова, 21.10.2021

Ну, признавайтесь, заиграла в голове песня из «Рокки» (ну или хотя бы из «Сверхъестественного»)? Или Кэти Перри больше по душе? Не суть, ведь в нашем фокусе сегодня выражение, объединяющее два таких разных трека — «глаз тигра».

Слыша это словосочетание, мы начинаем теряться в догадках — это потому что у тигра узкие зрачки и он грозный? Потому что у него просто злые жёлтые глаза? В чём смысл?

А смысл гораздо проще и к, собственно, глазам тигра никакого отношения не имеет. Удивились? Мы тоже. Зато у тигра, как у любого уважающего себя котика, есть ушки, а на этих ушках есть два белых пятна, похожих на глаза. Они вообще тигру нужны для защиты от других хищников — пусть глядят ему на затылок, думают, что он в ответ глядит на них, и уходят подобру-поздорову. Но у тигра уши подвижны и как, опять же, любой уважающий себя кот, он уши прижимает, когда атакует (замечали у своих домашних котов такое движение? Вот теперь заметите), следовательно, если кто-то видит «глаза тигра» на ушах, ему, вероятно, настал конец, ведь тигр уже на нём сфокусировался и прыгнул.

Эта-то сфокусированность и «несбиваемость» с выбранного пути и содержится в выражении to have the eye of the tiger. We hope you have it for studying English as much as we do!