Вернуться ко всем записям

Let me explain: hands down

Автор: Наталья Набокова, 10.10.2022

Благодаря самым разным медиумам мы так уже привыкли к выражению hands up, что когда видишь hands down, немного теряешься. Зачем вниз, почему вниз?

Если мы заглянем в словарь, узнаем, что идиома hands down используется как синоним к наречиям easily, effortlessly или undoubtedly — то есть, когда что-то далось легко, без усилий, или же нам не в чем сомневаться. Ещё её часто используют как своего рода модификатор: «This is hands down the best cake I’ve ever had».

Можно было бы подумать, что речь тут идёт о каком-то голосовании — даже руки поднимать не надо, и так всё понятно. Однако же наш сегодняшний гость происходит из сленга, окружающего скАчки. Оказывается, когда жокей видит, что победа близка и никто ни при каких обстоятельствах не может ему помешать выиграть гонку, он может отпустить поводья и как раз-таки опустить руки, таким образом демонстрируя собственную непобедимость, мол, даже если я не буду управлять лошадью, я всё равно одержу победу. А примерно с XIX века фраза ушла в народ и с тех пор широко используется в неформальном контексте.

This was hands down one of the most interesting pieces of research we’ve ever done for our articles!