Вернуться ко всем записям

Let me explain: to go south

Автор: Наталья Набокова, 17.09.2022

Большинство, пожалуй, любит всё же ездить на юг — тёплое море, спелые фрукты, да и вообще отпуск — это приятно. Наверное, выражение to go south тоже значит что-то хорошее?

А вот тут наши приятные ассоциации нас подводят: оказывается, выражение to go south значит «пойти наперекосяк», и чаще всего эта идиома встречается в фразе чуть подлиннее — (if) things go south, «(если) что-то пойдёт не по плану». Но почему всё-таки «идти на юг» — это плохо?

Происхождение выражения, к сожалению для нас, туманно, но самая распространённая версия гласит, что это связано с… картографией. Когда мы смотрим на плоскую карту, юг оказывается внизу, вниз показывает и стрелка южного направления. А мы, когда видим «вниз», думаем «плохо», и поэтому-то to go south и значит «полететь в тартарары».

Встречались ли вы раньше с этим выражением? А где? Делитесь в комментариях!