Автор: Наталья Набокова, 04.07.2022
Честно говоря, когда мы имеем дело с аббревиатурами, даже из контекста иногда не очень понятно, что вообще автор имел в виду. Вот, например, всё чаще встречающееся (по крайней мере, я начала его замечать совсем недавно) в разнообразных текстовых постах ngl. Смотрим на пример — I find that guy boring ngl, и тяжело догадаться, как её расшифровать. Never gonna laugh? Nearly godawful lad?
Истина оказывается проще, и за загадочным ngl скрывается всего лишь not gonna lie. Чаще всего используют это выражение для того, чтобы просто выразить своё честное мнение или признать что-то, что смущает автора сообщения, как в нашем втором примере на карточке, но честность, как известно, не всегда и не всем бывает на пользу, так что регулярно эту фразу употребляют ещё и для того, чтобы сгладить впечатление от обидного или критикующего высказывания (искренность сглаживания остаётся, конечно же, на совести автора высказывания).
Ngl, приятно найти такой простой ответ на загадку, которая тебе долго не давалась.