Вернуться ко всем записям

No Passing Fancy: play up/ down sth

Автор: Надежда Гольдман, 03.03.2020

Что ни год, то пандемия. Мир захватил смертельный коронавирус. И пока где-то в океане дрейфует целый круизный лайнер с клеймом «карантин», страны закрывают свои границы, а в больницах оказываются тысячи Homo sapiens, мировое научное сообщество изо всех сил ищет спасительный антидот.

Но по прежнему остаётся неясным ещё один вопрос — не является ли это все очередным нагнетанием, раздуванием масштабов проблемы? Или вовсе наоборот: может быть там наверху они что-то замалчивают, преуменьшая серьезность происходящего, и мы стоим на пороге глобальной катастрофы? Ответа пока на этот вопрос нет, зато есть на другой, словесный.

Не панацея, но весьма быстрое и лёгкое средство, чтобы сказать просто о сложном: to play up/ down something — преувеличивать, раздувать/ преуменьшать, принижать сущность, серьезность, важность чего — угодно. Вариантов употребления хоть отбавляй: от самого себя до тревожной насущной проблемы выживания всего человечества.

Вот совсем свежая статья в газете «The New York Times». Догадайтесь, про что. Газета обвиняет Китай в том, что он «played down the threat posed by the new coronavirus”. А далее такое мнение: компартия, дабы не потерять политическое доверие у народа, пытается «to play up themes of patriotism and sacrifice and to reframe the crisis as a heroic battle against the virus with Mr. Xi at the helm».

Как видно, play up / down не менее актуальны, чем пресловутый вирус.

Однако приведу ещё немного примеров — без остроты повестки дня, только языка ради.

It would be wise to play up your strengths rather than draw attention to your weaknesses.
He is always playing himself down.