Автор: Наталья Набокова, 01.04.2022
Многие недолюбливают 1 апреля, потому что в этот день кто-нибудь обязательно под благовидным предлогом да и попытается втереть какую-то дичь. И ох как богат английский словами, означающими втираемую дичь!
Начнём с самого привычного из них — nonsense. Это будет любая информация, лишённая смысла — и чепуха в отчётах, и неведомые слова в детских книжках, и слухи, и даже глупое или неприемлемое поведение может им быть, в общем, слово это универсальное и из нашей сегодняшней подборки самое формальное.
Следом за ним идут несвязные слова, белиберда — gibberish. Оно происходит от звукоподражательного глагола to gibber — «тараторить», и вмещает в себя всевозможное невнятное бормотание от ворчания во сне до неправильно услышанных слов, сложившихся в нечто необъяснимое.
Кроме того, есть целый пласт неформальной лексики, отвечающий за ерунду, полюбуемся из него на два слова неясного происхождения — hokum и baloney. Оба не особо вежливые и применяются к идеям и высказываниям, которые кажутся вам полной чушью.
Какие ещё знаете слова для «полного бреда»? Делитесь в комментариях тем, что попадалось.