Вернуться ко всем записям

Up the date: spill the tea

Автор: Наталья Набокова, 07.01.2022

Годы идут, а шутка про то, что англичане обожают чай, никак не уходит в прошлое, даже если тысячи жителей Великобритании уже не собираются на five o’clock tea и преспокойно себе пьют кофе. Но зачем уж сразу разливать чай, если он вам больше не нравится? Хотя можно заметить, что этот призыв чаще всего встречается на американском ютьюбе, может, это всё последствия Бостонского чаепития?


Спешим на помощь! Разливать чай начали относительно недавно, в книге 1994 года «Midnight in the Garden of Good and Evil». Это детективное произведение о суде над убийцей молодого мужчины в небольшом городе Саванна, штат Джорджия, основанное на реальных событиях 80-х годов. Персонажами так называемого нон-фикшн романа являются реальные жители города и участники событий, среди которых встречается яркая фигура Леди Шабли — трансгендерной женщины и актрисы, которой и принадлежит фраза, с которой мы сегодня встретились.

Леди Шабли обладала своеобразной манерой речи, в которой нередко заменяла одни слова другими, чтобы фраза звучала оригинальнее. Так, в фразе tell the truth, она сокращала truth до одной буквы T, а поскольку название буквы похоже на слово «чай», получалось tell the tea, и раз уж «говорить чай» невозможно, она видоизменила фразу окончательно до «разливать чай», которая в итоге и закрепилась в американском сленге и нередко встречается в неформальной речи.