Вернуться ко всем записям

Above and beyond: Mum’s the word

Как сказать по-английски, что вы никому ничего не расскажете и сохраните тайну? Можно просто передать c помощью грамматики “I won’t tell anyone”, можно использовать выражение “my lips are sealed”, а можно прибегнуть к помощи идиомы, про которую поговорим сегодня.

Mum’s the word! Разбираемся, почему слово именно mum и какое отношение оно имеет к маме (спойлер: никакого).

Объяснение, на самом деле, достаточно простое.

Во второй половине XIV века в среднеанглийском существовало слово “momme”, означающее “хранить молчание, не выдавать секрет”. Уильям Шекспир, который для английского языка является примерно таким же солнцем, что и для русского языка – наш любимый Александр Сергеевич, в своей пьесе 1591 года “Генрих VI, часть 2” употребил слэнговый вариант этого слова – mum – который и закрепился в языке:

Seal up your lips and give no words but mum (Henry VI, Part 2, Act 1, Scene 2).