Вернуться ко всем записям

Let me explain: to call sb names

Автор: Наталья Набокова, 11.08.2022

Помните, у нас была карточка про выражение «кто обзывается, сам так и называется»? А как будет, собственно, «обзываться»? Оказывается, это выражение тоже более чем достойно обсуждения.

Отдельного глагола «обзываться» в английском, к сожалению, нет (вставьте шутку про то, что зато есть глагол «сбежать, чтобы тайно пожениться»), зато есть идиома to call somebody/someone names. Это какими такими именами надо называть?

Из-за того, что выражение далеко не новое (впервые оно засвидетельствовано в конце 17 века), точное его происхождение отследить непросто, но есть две распространённые версии. Согласно одной из них, слово name раньше значило не только непосредственно имя, но и социальный статус, титул, репутацию, и, значит, если человека называли какими-то другими титулами, ему делалось обидно. Другая же версия возводит идиому к встречающейся у Шекспира в «Ричарде III» фразе «That thou hadst called me all these bitter names».

Какой из этих версий верить, решать вам, главное, не обзывайте никого.