Вернуться ко всем записям

Let me explain: to chip in

Автор: Наталья Набокова, 09.03.2022

Согласитесь, подарить близкому человеку хороший подарок, который их порадует — большое удовольствие. Однако полную сумму не всегда получается вовремя собрать, и вот тогда отличная тактика — объединиться с другом или родственником и скинуться на подарок. А как будет по-английски «скинуться»?

Для такого у нас припасён фразовый глагол to chip in. Но если у нас глагол «скинуться на что-то» — скорее сленг, то в английском это почтенное выражение родом аж из 1860-х и корнями уходит… в покер. В покере раунд за раундом игроки делают ставки, скидывая в общий банк фишки, chips. Отсюда-то и происходит наш сегодняшний гость.

Рекомендуем обратить внимание и на предложное управление этого фразового глагола: там, где мы по-русски используем предлог «на» (скинуться на подарок), англоговорящие предпочитают for — записываем и стараемся не путаться 🙂