Вернуться ко всем записям

No passing fancy: to put on / to take off

Автор: Надежда Гольдман, 28.01.2020

Профессионалы от лингвистики рекомендуют – распределяйте и учите фразовые глаголы двумя способами: тематически или же по единому предлогу, что стоит после глагола. Пусть так. Но мы пойдем другим путем – работать будем на контрасте. Тем более, что уже другие профи, на сей раз от психологии, убеждены, что контраст – это благоприятная почва для ассоциации идей и ваших новых представлений. Попробуем, а что?

Перед нами двое из ларца, ни разу не одинаковых с лица – put sth on/ take sth off. Глаголы очень нужные, про базовые наши потребности повествующие – надевать/снимать что-либо. Что надевать или снимать – это может ограничить только полет вашей фантазии: любые предметы одежды, обувь, аксессуары, украшения. Все можно сначала put on, а потом take off.

Put your shoes on – we’re going out.
I’ll have to put my glasses on; I can’t read the sign from here.
When he took off his hat, we saw that he was completely bald!
She took off her rings to do the washing-up, and now she can’t find them.

Однако фантазия фантазией, а знания – сейчас все вам расскажу. Английский язык очень гибкий и при этом иногда неожиданно логичный. Перемеряйте вы хоть весь свой гардероб, то надевая, то снимая балахончики. Если не проходите в них ни в фас, ни в профиль, стало быть – вы уже надели на себя пару лишних… Put on some kilos – прибавить в весе. Печаль, однако, но избавиться от них придется не с помощью напарника – take off, а просто lose.

Rosie’s put on five kilos since she quit smoking.
She lost a lot of weight when she was ill.

Да, все в жизни на контрасте. Полоса черная, полоса белая – отличное платье, кстати: и село хорошо, и стройнит, и десять лет как нет. Помолодела дева, все потому, что платье молодит.

Уловили? Put years on smb / take years off smb – все те же лица, но в новых амплуа — старить иль молодить кого-то.

Tina’s divorce has put years on her.
Being tired and unhappy put years on you.
Changing your hairstyle can take years off you.
“Have you seen James without his beard?” “I know – it takes years off him!”
Take this dress off – it puts years on you!

А вообще, главное – сердцем не стареть!