Вернуться ко всем записям

Занимательная полисемия: Face

Автор: Надежда Гольдман, 14.02.2020

Пятница, вечер, полисемия. Разбираем слово face — нам по-прежнему есть чему удивиться и поучиться.

На первый взгляд, ну что такого — лицо как лицо. И все же, бывают же лица! Помнится, писала про straight face, которое мы пытаемся держать, когда невозможно не смеяться, а нельзя — обидеть можно. Тогда уж осмеянному и оскорбившемуся обеспечен мрачный вид — long face.

The match is off and my husband has a long face.
It’s the way he tells a joke: he keeps a straight face and I just fall about laughing.

Ещё один типаж — poker face — незаменимая маска по жизни — спасает, когда нужно, чтобы на вашем лице не было написано ровным счетом ничего.

I can never have a poker face. Anybody looking at me can tell what I’m exactly thinking.

Face стирает границы между человеком и неживыми предметами. Его можно употреблять для обозначения передней (часто вертикальной) поверхности горы, скалы или здания. Однако игральные карты тоже в списке — их лицевая сторона тоже face.

The north face of the mountain is a very difficult climb.
The west face of the cathedral is magnificently carved.
Put the cards face down.

Да что там карты — циферблат часов и тот face. Если у часов есть лицо, становится очевидной важность для англичан их концепта пунктуальности. Их отношение ко времени не безлико, пунктуальность — вторая натура.

I rather like that watch with the square face and roman numerals.

Следующее значение face похоже отражает ещё один важный для англичанина момент — кодекс поведения джентельмена. Умение владеть собой и не потерять лицо, сохранить его в любой ситуации определяет для face новый контекст — уважение. To lose/save face — разрушить /сохранить свою репутацию.

No government likes to lose face like that.
Both countries saved face with the compromise.

А дальше все просто и очень лаконично — face как глагол означает столкнуться с чем- то лицом к лицу хоть в прямом смысле, физически, хоть в переносном. Находиться лицом к лицу или столкнуться с проблемой и принять какой то факт, пусть даже и не очень приятный. Как говорится — let’s face it.

Lunch is served on the terrace facing the sea.
This project is the biggest challenge I’ve ever faced!

Ничего хорошего от face похоже уже и не жди. Face the music — как бы благозвучно не звучала фраза, означает она «принять критику или наказание».

If she lied to me, she will just face the music!

P.S: «Влюблённые» Рене Магритта подскажут — всех приобщенных с праздником! Главное говорят не терять лицо — она все равно слепа. Про это и писал похоже месье, посылая нам предупреждающий сигнал с далекой сюрреалистической орбиты.

А мы шлем вам свой — всем любви и тепла!