Вернуться ко всем записям

Safe and sound: Сказ о мнимой простоте

Автор: Полина Петренко, 26.02.2020

Иной раз думаешь: простые фонетические правила же существуют, их-то должны неплохо знать, так? Нет, не так. Плохо, товарищ тичер, даже тройку жалко ставить.

Так какие развлечения с фонетикой актуальны в этом сезоне? Интонация? Нет. Непростые явления связной речи, a.k.a connected speech? Отнюдь. В данной статье мы вдоволь насладимся звуками и теми мутациями, которым их — сознательно или неосознанно — подвергают учащиеся.

Коллеги поделились печалью: люди забывают окончания третьего лица единственного числа и, ссылаясь на тексты песен, отказываются в специально отведённых для этого местах использовать doesn’t вместо don’t. И всё же есть боль большая: когда на замену положенному /əʊ/ в don’t приходит какой-нибудь /ɒ/, и от этих мутаций, как правило, страдают сами студенты, которые тщетно пытаются этот /ɒ/ в английской речи отыскать. То же самое частенько происходит с won’t, кстати, что и рождает путаницу между won’t и want. Мораль: не забывайте о дифтонгах.

Ещё один повод для мучений — оглушение звонких согласных в конце слов. Оглянуться не успеете, а вместо had — шляпа. Та самая, которую мы снимаем перед теми, кто звонкие согласные перерождает в глухие. Реальный случай из жизни: [s] вместо [z] в слове eyes повергла в глубочайшее недоумение обитателей штата Массачусетс, и они ещё пару минут пытались осознать, что же это за голубой лёд такой, и зачем он человеку необходим. Мораль: уважайте природу согласных звуков.

Да и в целом — учите английский язык. Особенно pronunciation. Без морали, просто так.