Вернуться ко всем записям

Занимательная полисемия — bow

Автор: Надежда Гольдман, 24.10.2020

Человек, говорят, привыкает ко всему — вот и вы, дорогие читатели рубрики, наверняка стали принимать за норму фривольности полисемии. Бывает с английскими словами и такое, что меняются одновременно и значение, и произношение. Кстати, о подобном экземпляре (row) мы уже писали. А сегодня? Осторожно, bow!

У этого слова 5 значений и 2 варианта произношений.

Пока мы произносим bow как /baʊ/, мы имеем ввиду «поклоняться» или сам «поклон».

He bowed before the king.
He gave a final bow just as the curtains came down.

Переменив транскрипцию на /bəʊ/, мы сталкиваемся с целым калейдоскопом самых разных значений. Здесь и лук, который со стрелами, и бабочка, которая украшает ворот накрахмаленной рубашки, и бант и смычок, с которыми итак все ясно.

I tied the ribbon around the present in a pretty bow.
Violins are played with bows.
Robin Hood would have used at least two different bows.

Кстати, джентельмен на фото не только ради привлечения вашего внимания. Это американский джазовый скрипач Бен Берни, известный также как «Старый маэстро». Прочитайте пару строк о музыканте, жонглируя всего двумя «фонетическими пои» — /baʊ/ и /bəʊ/.

“The Old Maestro”, dressed in a suit and bow tie, walked on stage, bowed, raised the bow and started to play.