Вернуться ко всем записям

Занимательная полисемия: tip

Автор: Надежда Гольдьман, 31.01.2020

Давно не секрет, что Интернет заврался – главный советчик человечества. Как ни откроешь браузер, так сразу веером сыпятся на тебя лайфхаки, рецепты, инструкции, руководства, мастер-классы, стримы и прочие повышения жизненных квалификаций. Все они стремятся облегчить твоё, увы, несовершенное существование.

И ладно, если бы советы всегда представляли компетентное мнение экспертов. На многие из инициатив так и хочется повесить крупными буквами напечатанную табличку – «стартапы от сатрапов»!

Мы, конечно, тоже в тренде – туда же с советом к вам. Хотя он только с одной стороны совет, а с других совсем нет. Коротенькое словечко tip – обладатель длинного списка значений. 

В качестве совета tip мне очень нравится, гораздо больше, чем его синоним advice. Tip – исчисляемое существительное, а это значит, что его можно поставить во множественное число, просто сказав tips. C advice, как с неисчисляемым существительным, приходится быть осторожным: это либо some advice, либо a piece / pieces of advice.

She gave me several useful/ handy/ valuable/ practical tips about growing tomatoes. 
Can I give you several pieces of advice?

А еще tip прекрасен своей конверсией. Это такой талант у некоторых слов быть сразу несколькими частями речи. Когда tip предстает перед нами в значении «совет», его глагольный вариант означает «предсказывать чью-либо успешность». Куда уж «совету» без позитивной коннотации потенциального успеха.

Analysts are tipping her to be the next chairperson of the committee.

Как это водится, часто за информацию приходится платить, но в случае с tip это не обязательно, он и сам вроде как деньги. Чаевые. И оставить на чай, само собой.

Did you tip the waiter? 
He gave the guy a generous tip.

А сейчас будет как обычно, когда мы имеем дело с полисемией – немного неожиданно. Tip – «помойка» и, соответственно, «избавляться от мусора».

It was a nice house until they moved in and turned it into a tip
The sign by the side of the road said “No tipping”.

И еще раз неожиданно, а что делать? 
Tip – край, кончик чего – либо, что по своей форме вытянутое и продолговатое – спаржа и ей подобные, пальцы, язык, остров, трость и т.д. – все сгодится.

If I stand on the tips of my toes, I can just reach the top shelf. 
They live on the southern tip of the island.

Глагол же — покрывать этот самый кончик чем-то. А я уже говорила, что логика словообразования бывает неожиданной?

The giraffe was killed by a spear that had been tipped with poison.

Дам я вам напоследок еще один совет – посмотрите идиомы с tip (tip the balance, be on the tip of my tongue, tip of the iceberg) – они легкие и небесполезные. У меня все!